Сколько слов в немецком языке. Немецкий алфавит

Насколько сложен немецкий язык? За сколько его можно выучить? Сколько слов нужно знать,что бы например читать гозеты? и получил лучший ответ

Ответ от Primavera[гуру]
Согласна с мнением, что немецкая грамматика сложнее, чем английская, зато читать по-немецки легче 🙂 Пару правил заучил и все, не то, что в английском, где пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль".
Ну а то, насколько быстро немецкий выучить, зависит от вас. Конечно, лучший способ - языковые курсы в Германии, хотя они, как правило, имеют скорее коммуникативный характер (то есть вас будут обучать разговорной речи в первую очередь, а не чтению и грамматике) . Ну, и конечно, можно здесь учить тоже 🙂
Что касается необходимого словарного запаса, вы знаете, существует мнение, что для того, чтобы спокойно общаться на иностранном языке на, скажем, бытовые темы, достаточно знать всего 900 основных слов и выражений 🙂


Ответ от ELEN [гуру]
Учу его со 2 класса!! Грамматика сложнее конечно чем в английском, но жить можно!! Мне он кажется вообще не сложным, запоминается всё легко!!


Ответ от Катя м [новичек]
Легче всего пожить в Германии, там можно выучить за полгода. Сейчас существует много программ обмена студентов и академических полугодий. Это будет стоить примерно столько же, сколько бы ты потратил на год репетитора.


Ответ от LOVEHUNTER [гуру]
Сложнее англиского точно 4 падежа, сложные прошедшее времена и будущее время, в отличее от русского строгое расположение частей речи в предложении итд уж я молчу про произношение умлаутов - гласных букв с двумя точками над....)))


Ответ от Anastasia Lady [гуру]
Немецкий язык не так сложен, как кажется, но есть свои особенности. До уровня А1 (простая разговорная речь) можно выучить за месяц каждодневных занятий, до уровня B1можно выучить за полгода и меньше. Все это зависит от желания, способностей, возможностей, наличия свободного времени. Грамматика схожа в некоторых моментах с русским языком. Для того, чтобы читать гАзеты, будет достаточно уровня В1 и словаря под рукой. Минимальный словарный запас.. . это слишком относительно.


Ответ от Origami Killer [гуру]
Я живу в Германии 2 года. За это время я научился понимать немецкий, а вот говорить сложно. Это все из-за грамматики. Стоит поставить глагол в предложении не на то место, как немецкий человек тебя уже поймет неправильно. Еще зависит от произношения букв. Случай который произошел со мной: "Покупаю я карту оплаты сети E-Plus для мобильника, Ну и произношу [Йе Плюс] . Вижу что продавщица что-то не догоняет. Я повторял несколько раз, пока она не догадалась и произнесла как надо говорить: [Э Плюс] . Вроде бы мелочь, но помешать может.
P.S. Понимать немецкий язык я научился АБСОЛЮТНО без курсов.


Ответ от 3 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Насколько сложен немецкий язык? За сколько его можно выучить? Сколько слов нужно знать,что бы например читать гозеты?

Насколько сложен немецкий язык? За сколько его можно выучить? Сколько слов нужно знать,что бы например читать гозеты? и получил лучший ответ

Ответ от Primavera[гуру]
Согласна с мнением, что немецкая грамматика сложнее, чем английская, зато читать по-немецки легче 🙂 Пару правил заучил и все, не то, что в английском, где пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль".
Ну а то, насколько быстро немецкий выучить, зависит от вас. Конечно, лучший способ - языковые курсы в Германии, хотя они, как правило, имеют скорее коммуникативный характер (то есть вас будут обучать разговорной речи в первую очередь, а не чтению и грамматике) . Ну, и конечно, можно здесь учить тоже 🙂
Что касается необходимого словарного запаса, вы знаете, существует мнение, что для того, чтобы спокойно общаться на иностранном языке на, скажем, бытовые темы, достаточно знать всего 900 основных слов и выражений 🙂


Ответ от ELEN [гуру]
Учу его со 2 класса!! Грамматика сложнее конечно чем в английском, но жить можно!! Мне он кажется вообще не сложным, запоминается всё легко!!


Ответ от Катя м [новичек]
Легче всего пожить в Германии, там можно выучить за полгода. Сейчас существует много программ обмена студентов и академических полугодий. Это будет стоить примерно столько же, сколько бы ты потратил на год репетитора.


Ответ от LOVEHUNTER [гуру]
Сложнее англиского точно 4 падежа, сложные прошедшее времена и будущее время, в отличее от русского строгое расположение частей речи в предложении итд уж я молчу про произношение умлаутов - гласных букв с двумя точками над....)))


Ответ от Anastasia Lady [гуру]
Немецкий язык не так сложен, как кажется, но есть свои особенности. До уровня А1 (простая разговорная речь) можно выучить за месяц каждодневных занятий, до уровня B1можно выучить за полгода и меньше. Все это зависит от желания, способностей, возможностей, наличия свободного времени. Грамматика схожа в некоторых моментах с русским языком. Для того, чтобы читать гАзеты, будет достаточно уровня В1 и словаря под рукой. Минимальный словарный запас.. . это слишком относительно.


Ответ от Origami Killer [гуру]
Я живу в Германии 2 года. За это время я научился понимать немецкий, а вот говорить сложно. Это все из-за грамматики. Стоит поставить глагол в предложении не на то место, как немецкий человек тебя уже поймет неправильно. Еще зависит от произношения букв. Случай который произошел со мной: "Покупаю я карту оплаты сети E-Plus для мобильника, Ну и произношу [Йе Плюс] . Вижу что продавщица что-то не догоняет. Я повторял несколько раз, пока она не догадалась и произнесла как надо говорить: [Э Плюс] . Вроде бы мелочь, но помешать может.
P.S. Понимать немецкий язык я научился АБСОЛЮТНО без курсов.


Ответ от 3 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Насколько сложен немецкий язык? За сколько его можно выучить? Сколько слов нужно знать,что бы например читать гозеты?


Увы, «выразиться» в процентах мы никак не сможем. По той простой причине, что таким подсчётом нет смысла заниматься. И ниже мы объясним почему. Собственно, учёные и на второй ваш вопрос не ответят. Или же деликатно, с улыбкой поправят: не в языке, а в словарях. А это – что не только Одессе известно – две большие разницы. К тому же голые цифры не отражают реального богатства любого языка, не отменяется и разный подход к составлению словарей.

Нам кажется, в утверждениях о большем количестве английского, немецкого языка по сравнению с русским главенствует некий оттенок политизированности, антипатии, желание торжествующе щёлкнуть оппонента по носу: у вас/у нас даже язык хуже! присовокупить этот «недостаток», «бедность» к ряду прочих, лелеемых. Либо такие сравнения свойственны своего рода «паникёрам», убеждённым: «мы теряем его!». Конечно, оскудение русской речи в быту, СМИ, литературе и обилие английских слов в молодёжной среде видны невооружённым глазом, и можно согласиться с известным лингвистом Максимом Кронгаузом – «Русский язык на грани нервного срыва». И всё же язык остаётся таким же великим и могучим, и новые слова появляются в нём постоянно. Подождём несколько лет: учёные обещают новый словарь

Другое дело, что и тем, кропотливо собранным лингвистами, словесным богатством в любой стране пользуются донельзя скудно. Россиянин с высшим образованием знает порядка 10 тысяч слов, эрудиты – до 50 тысяч.

Хотя, если посмотреть философски, количество вовсе не означает качество. Это как в музыке: нот всего семь, но есть Второй концерт Рахманинова, а есть «Слушай попсу, живи красиво». Или же: есть строки Маяковского «скомкав фонарей одеяла – ночь излюбилась, похабна и пьяна, а за солнцами улиц где-то ковыляла никому не нужная, дряблая луна», а есть похабные частушки о пьянстве. В украинском 11-томном словаре лишь 134 058 слов, но разве не меркнет перевод перед восхитительными, вкуснейшими словами «посіпака» (приспешник), «шпортатися» (возиться), «лелека» (аист), «веселка» (радуга), «духмяний» (душистый)?

К тому же: а какие из слов можно назвать чисто русскими или немецкими? Ну вот, казалось бы, «фонарь» такой родной, а ведь происходит от греческого, та же суто українська «лелека» «вылупилась» из пратюркского, чисто немецкий, как мы себе думаем, Arzt произошёл от латинского archiater, варианта древнегреческого άρχίατρος. И таких примеров множество.

Наш редакционный, старенький (2002 г.) «Большой словарь иностранных слов» содержит 17 000 слов, «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина (2008 г.) уже свыше 25 000 слов и словосочетаний. А сколько новых тысяч ещё не собраны в словари и, вероятно, не будут собраны, потому что забудутся, выйдут из моды, заменятся новыми!

Почему подсчёт всех слов невозможен? Во-первых, языки постоянно обновляются – одни слова рождаются, другие умирают. Во-вторых, существуют не входящие в общий литературный язык диалектные слова, регионализмы, профессионализмы, неологизмы, сленг, жаргон, этнографические термины, ономастика, топонимика и так далее. Ни в один общий словарь они не вмещаются, все эти селезёночник очереднолистный, почечуйный, фигасе, ерундопель, цудит, тюшка…

«Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля содержит более 215 000 слов, современные лингвисты утверждают, что в русском языке около 500 000 слов, а статистика Национального корпуса русского языка вообще оперирует миллионами (включая и пару десятков тысяч иностранных слов). Оксфордский словарь содержит более 500 000, а компания Global Language Monitor насчитала в английском уже миллион… правда, миллионным стало слово «Web 2.0». В дополнение ко всяким фамилиям, King of Pop, Ho-Ho-Ho (восклицание Санта-Клауса) и даже смайликам…

Общее количество немецкой лексики оценивается от 300 000 (толковый словарь немецкого языка братьев Гримм (Jacob und Wilhelm Grimm) содержит порядка 350 000) до 500 000 слов, или лексем. Если же присовокупить сюда техническую и химическую терминологию, можно смело говорить о десятках миллионов.

Потому-то языковеды и приходят к выводу: язык в количественном отношении неисчислим. А возможности словообразования – почти безграничны. Собственно, каждый из нас, носителей русского языка, может участвовать в образовании новых слов по законам русского языка. Поле деятельности тут бескрайнее, ведь, как и во времена Проспера Мериме (Prosper Mérimée): «Русский язык, насколько я могу судить о нём, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков.

Одарённый чудесной сжатостью, соединённый с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».

Как правило, изучение иностранных языков неплохо начать с самых основ, т.е. с алфавита и правил чтения. Немецкий язык – не исключение. Немецкий алфавит , как и английский, основан на латинице, но имеет и некоторые отличия, которые необходимо знать.

Итак, алфавит немецкого языка имеет в своем составе 26 букв. Отличительной чертой считаются умлауты (гласные буквы с точками, например: Ä-ä, Ü-ü, Ö-ö) и лигатура ß. Наглядно это выглядит так:

Немецкий алфавит произношение

Знать просто алфавит недостаточно, так как в некоторых сочетания не все буквы читаются так, как пишутся. Вот несколько твердых правил чтения немецкого языка:

Правила чтения отдельных букв:

s = [з] Перед гласными. S ofa, s o, S onne
s = [с] На конце слова / слога. W as, d as, H aus
ß = [с] краткий Не читается как двойная «с» в слове «касса»! groß , Fuß ball, bloß
h = [выдох] В начале слова или слога читается как легкий выдох. После гласной не читается, но дает долготу гласному звуку. H anna, h aben, h elfen, woh in Se h en, i h m, Ba h nh of
y = [«мягкий» у] Нечто среднее между «у» и «ю» как в слове мю сли ty pisch, Gy mnastik
r = [«картавый» р] В начале слова или слога. R enate, R egel, R epublik, ger adeaus
r = [а] В конце слова или слога. wir , mir , ver gessen, Zimmer
x = [кс] Tex t, box en
v = [ф] В большинстве случаев. v iel, v erstehen, v or
v = [в] В заимствованиях. V erb, V ase
w =[в] W o, w ir, W ohnung, W inter
c = [с] В заимствованных словах. C ity
c =[к] В заимствованных словах. C afé, C omputer
ä = [э] Как в слове «э ра» Hä nde, klä ren
ö [«мягкий» о] Как в слове «мё д». Kö nnen, Kö ln, Ö sterreich
ü [ «мягкий» у] Как в слове «мю сли». mü de, mü ssen, fü nf

Долгота и краткость гласных:

a, e, i, o, u, ä, ö, ü = , , , , , [ ɛː ], [ øː ] [ ] [: ] = долгота звука В открытом или условно закрытом слоге (т.е. при изменении формы слова слог может вновь стать открытым). Долгота и краткость звука влияет на смысл слова! ma len, le sen, Maschi ne, ro t, du , gu t, spä t, bö se, mü de
ah, eh, ih, oh, uh, ä h, ö h, ü h = [ a:], [ e:], [ i:], [ o:], [ u:], [ ɛː], [ øː] [ y ː] [: ] = долгота звука Wah l, seh en, ih n, woh nen, Kuh , Zäh ne, Söh ne, früh
aa, ee, oo = , , [: ] = долгота звука Saal , See , Boo t

Следующие сочетания читаем так:

ch = [твердый «х»] Buch , mach en, lach en
ch = [хь] Перед «i» и «e». I ch , mi ch , re ch ts
sch = [ш] Sch ule, Tisch , sch reiben
ck = [к] leck er, Scheck ,
chs = [кс] sechs , wachs en
ph = [ф] Ph oto, Ph ysik
qu = [кв] Qu adrat, Qu elle
th = [т] Th eater, Th ema
tsch = [ч] Tsch echien, deutsch
tion = [цьён] Funktion , Produktion
pf = [пф] Pf erd, Pf ennig
sp = [шп] В начале слова и слога. Sp ort, sp rechen
st = [шт] В начале слова и слога. St unde, verst ehen
ng = [носовая н] Букву «г» не читаем, при этом звук «н» произносится в нос. Übung , bring en, sing en
ig = [ихь] richtig , wichtig

Правила чтения дифтонгов (сдвоенных гласных)

ei = [ай] mei n, sei n, Arbei t, Ei
ai = [ай] Mai , Mai n
ie = [и] долгий Brie f, hie r,
eu = [ой] Neu , deu tsch, Eu ro
äu = [ой] Räu me, Häu ser
au = [ау] Hau s, brau n

Ну вот, с правилами чтения немного разобрались. Хочется еще дать советы по произношению в немецком языке . Но это в других статьях на нашем сайте.

Если Вы прочитали раздел «Чему учиться?», то Вы уже знаете, что языковые компетенции (лексическая, грамматическая и фонетическая) вспомогательные, это только дополнительные механизмы, которые нужны нам в начале пути и которые затем постепенно демонтируются за ненадобностью. Но не выбрасываются. За ними нужно постоянно ухаживать, периодически проверяя, смазывая и проводя профилактический ремонт.

Миллион, миллион, миллион новых слов…

Основу любой иноязычной языковой компетенции составляют ЗНАНИЯ.

Сколько слов в немецком языке? Ответа нет. Большой DUDEN содержит 400000 лексических единиц с самостоятельным значением. Но каждый год в немецкий язык приходят около 4000 новых слов или значений.

Сколько же слов нужно знать, чтобы хорошо говорить на иностранном языке? А чтобы читать газеты или тексты по своей специальности? А чтобы понимать носителей языка?

Наш среднестатистический соотечественник пользуется в быту 3-4 тысячами слов в родном языке, а в целом владеет лексиконом объемом от 7000 до 10000 слов. Любопытно в этой связи заметить, что 1000 самых употребительных слов, как правило, достаточно, чтобы выразить 90% всего того, что мы хотим сказать, вторая тысяча обеспечивает дополнительно лишь 5% наших коммуникативных потребностей.

2500 слов - это почти гарантия хорошего разговорного уровня, а 8000 слов обеспечивает понимание любого неспециального текста. Словарный запас среднего переводчика составляет 14000 слов (данные Международного центра психологии и языкознания, 2008 г.)

А каким словарем владели великие мастера слова? Очень разным:

  • И.Гете - 80 000 слов
  • У.Черчилля - 60 000 слов
  • А.Пушкина - 21 290 слов
  • У.Шекспира - 20 000 слов
  • В.Гюго - 9 000 слов
  • У.Теккерея - 5.000 слов
  • (М. Мюллер)

Что же делать? Может быть, сесть и выучить самый большой немецко-русский словарь? Вот тогда уж я и заговорю! Во-первых, это - иллюзия, а, во-вторых

Совет: Не учите новые слова по словарю. Читать словарь, пополняя свой словарный запас, занятие увлекательное, но только на стадии совершенствования. Не учите ВСЕ новые слова, заданные Вам учителем или уроком учебника, подряд и "механически" - ваша память может забастовать.

4.2. Хочу все знать! Или как овладевать лексикой, грамматикой, фонетикой

Миллион, миллион, миллион новых слов…
Я догадался!
Словарик или карточки?
Приемы мнемотехники
А если попробовать "мультимедийно"?
Все дело в системе
Нужно выучить этот текст
Сколько грамматики нужно человеку?
А зачем Вам правило?
Дедуктивный метод
Метод SOS
"Поисковая машина"
Произношение у него, как у немца!
Как же избавиться от акцента?